Gabriel García Márquez in 1990 in Paris, France. His brand of magic realism has been more popular this century with readers in 10 languages than the idealism of Cervantes’ hero Don Quixote. The solitary denizens of Macondo appear to have proved too much for a famously insane knight errant, according to research that shows Gabriel García Márquez has overtaken Miguel de Cervantes to become the most translated Spanish-language writer of the century so far. However, the genius who gave the world Don Quixote – and with him the first modern novel and a byword for impractical idealism – can take comfort in the fact that he remains the most translated writer in Spanish over the past eight decades. The findings emerged after the Instituto Cervantes, which promotes Spanish language and culture around the world, began crunching data to put together its new World Translation Map. In order to build up a picture of which Spanish-language writers were being most widely translated into 10 different languages – Arabic, Chinese, English, French, German, Italian, Japanese, Portuguese, Russian and Swedish – the institute consulted the Online Computer Library Center’s WorldCat database, which contains 554,858,648 bibliographic records in 483 languages. Using that data, it has put together a searchable map of works translated from Spanish between 1950 and the present day. The start date was chosen to take into account el boom , when Latin American writers including García Márquez, Mario Vargas Llosa , Carlos Fuentes and Julio Cortázar broke through to worldwide […]
Click here to view original web page at Márquez overtakes Cervantes as most translated Spanish-language writer
© 2023, wcadmin. All rights reserved, Writers Critique, LLC Unless otherwise noted, all posts remain copyright of their respective authors.